PlayCherry – Warunki użytkowania
Wersja 1.9, ostatnia aktualizacja 2011-12-29, ważna od 2011-12-30
ZASADY OGÓLNE
1. Akceptując warunki użytkowania serwisu, użytkownik potwierdza i oświadcza, że przyjął do wiadomości opisane niżej warunki (łącznie z wytycznymi i zasadami obowiązującymi w serwisie i opublikowanymi na naszej stronie internetowej, które niniejszym zostają włączone do niniejszej umowy) i zgadza się na ich spełnienie, a także zdaje sobie sprawę z tego, że zachowanie niezgodne z określonym w niniejszych warunkach może spowodować jego dyskwalifikację, zamknięcie rachunku, konfiskatę środków i/lub przedsięwzięcie wobec niego środków prawnych. W przypadku wątpliwości związanych z niniejszymi warunkami należy, przed zaakceptowaniem umowy, skonsultować się z niezależnym doradcą.
2. PlayCherry jest obsługiwany przez IGT Interactive Operation (Malta) Ltd (Entraction Operation Ltd, Malta). Moduły gier losowych są dostarczane przez IGT Interactive Network (Malta) Ltd (Poker) i Net Entertainment Malta Ltd, Malta (Casino).
3. Działalność firmy IGT Interactive Operation (Malta) Ltd (Entraction Operation Ltd) podlega maltańskiej Komisji ds. Loterii i Gier (LGA, Lotteries and Gaming Authority), http://www.lga.org.mt/, i jest przez tę komisję licencjonowana. Firma IGT Interactive Operation (Malta) Ltd (Entraction Operation Ltd) posiada licencję klasy 2 (nr LGA/CL2/236/2005), licencję klasy 1 - 4 (nr LGA/CL1/236/2005) i licencję klasy 3 - 4 (nr LGA/CL3/236/2005). Firma IGT Interactive Network (Malta) Ltd posiada licencję klasy 4 (nr LGA/CL4/233/2005) a firma Net Entertainment Malta Ltd (http://www.netent.com/) posiada licencję klasy 4 (nr LGA/CL4/184/2004).
4. Tekst niniejszej umowy oraz zasady i wytyczne zamieszczone na naszej stronie internetowej są publikowane w wielu językach. W przypadku wątpliwości interpretacyjnych decydująca jest wersja angielska.
5. Kierownictwo serwisu zastrzega sobie prawo do zmiany zasad w dowolnym momencie. Wszyscy klienci zobowiązują się do przestrzegania wszystkich aktualnie obowiązujących zasad. Zalecamy okresowe zapoznawanie się z ich treścią.
6. Wszyscy klienci muszą mieć przynajmniej 18 lat lub być pełnoletni w świetle obowiązującego prawa, w zależności od tego, co nastąpi później.
7. Mieszkańcy Samoa Amerykańskiego, Kanady, Kuby, Danii, Estonii, Francji, Hiszpanii, Hong Kongu, Indii, Iranu, Iraku, Izrael, Makao, Nigerii, Norwegii, Wysp Marianów Północnych, Południowej Korei, Turcji, USA, Wysp Dziewiczych (USA), Rosji, Północnej Korei, Libii, Francji, Metropolitan, Gujani Francuska, Polinezja Francuska, Francuskie Terytoria Południowe, Myanmar/Birma, Sudanu i Zimbabwe nie mogą zakładać konta w serwisie ani w żaden inny sposób korzystać z usług hazardowych oferowanych przez PlayCherry.
8. PlayCherry zastrzega sobie prawo do odrzucania zgłoszeń bez wyjaśnienia.
9. PlayCherry zastrzega sobie również prawo do zamykania bez wyjaśnienia istniejących kont. W takim przypadku lub w przypadku zamknięcia konta przez klienta, o ile nie istnieje podejrzenie nieuczciwego zachowania, wypłacamy całą kwotę zdeponowaną na koncie.
10. Jeden gracz może mieć w serwisie PlayCherry tylko jedno konto.
11. Za zgodność z miejscowymi przepisami i regulacjami odpowiada klient. PlayCherry nie ponosi żadnej odpowiedzialności za łamanie takich przepisów przez klientów.
12. Wszyscy klienci muszą przedstawić swoje pełne i poprawne dane osobowe. Niedostarczenie takich danych może spowodować dyskwalifikację, zamknięcie konta lub konfiskatę środków.
13. Klient jest odpowiedzialny za ochronę swojego identyfikatora i hasła. Wszystkie działania wykonywane z użyciem danych logowania klienta odbywają się na jego wyłączne ryzyko i odpowiedzialność.
14. Konto gracza ma charakter osobisty, a klient jest całkowicie odpowiedzialny za związane z nim zobowiązania oraz uprawniony do wszystkich zysków i korzyści z tego tytułu. Surowo zabrania się ujawniania ID Gracza i/lub Hasła w celu umożliwienia dostępu do konta jakiejkolwiek innej osobie. Surowo zabrania się używania Hasła oraz ID Gracza jakiejkolwiek innej osoby w celu uzyskania dostępu do jej konta.
15. W przypadku sporów między klientami lub między klientami a PlayCherry, decyzja kierownictwa PlayCherry ma charakter ostateczny, wiążący i rozstrzygający.
16. PlayCherry w żadnym przypadku nie ponosi odpowiedzialności za straty oraz nie zaspokaja roszczeń wynikających z użytkowania serwisu. Klient bierze udział w naszych grach na własne ryzyko.
17. Klienci nie mogą domagać się od operatora gier, jego właścicieli, pracowników, firm stowarzyszonych lub innych firm i osób związanych z PlayCherry odszkodowania lub zwrotu kosztów w związku z:
1. korzystaniem z serwisu internetowego,
2. korzystaniem z materiałów zamieszczonych w serwisie internetowym,
3. korzystaniem z naszych serwerów,
4. korzystaniem z naszego oprogramowania,
5. udziałem w grze lub
6. wygraną.
18. Wszystkie podatki, cła i opłaty związane z wszelkimi wygranymi w portalu PlayCherry uiszcza wyłącznie klient.
19. Portal PlayCherry podejmuje aktywne działania mające na celu zapobieganie podejrzanym praktykom, w tym wszelkim oszustwom, zmowom, praniu brudnych pieniędzy i/lub innym formom działalności przestępczej oraz tropi takie przypadki. Wszelkie tego typu działania można zgłaszać odpowiednim władzom.
20. Wszelkie zmiany w danych osobowych gracza należy jak najszybciej wprowadzać na koncie gracza.
21. Portal PlayCherry zastrzega sobie prawo do wglądu w dokumenty w celu potwierdzenia tożsamości klienta. Klient musi okazać dowód tożsamości, zawsze gdy wypłaca kwoty od 2000 €.
22. Portal PlayCherry nie zgłasza wygranych klientów w żadnych instytucjach rządowych. Tylko i wyłącznie klient odpowiada za zgłaszanie dochodów z gier w odpowiednich instytucjach.
23. Portal PlayCherry gwarantuje zachowanie absolutnej poufności obsługi wszystkich kont graczy. Ta zasada może zostać załamana tylko na podstawie żądania władz Malty lub w przypadku podejrzenia lub zgłoszenia w portalu PlayCherry, urzędach finansowych lub kontrolnych działań niezgodnych z prawem mających miejsce w tym portalu.
24. Portal PlayCherry zastrzega sobie prawo do usunięcia konta gracza z dowolnego uzasadnionego powodu w dowolnej chwili bez powiadomienia.
25. Możesz zamknąć swoje PlayCherry konto w każdej chwili, wysyłając prośbę na adres support@playcherry.com.
26. Jeśli nie wejdziesz na swoje konto na PlayCherry poprzez „zalogowanie się” na konto w ciągu dwunastu (12) miesięcy, PlayCherry będzie obciążać konto miesięczną opłatą administracyjną o wartości 5 EUR tak długo, jak na koncie będą znajdować się środki lub do czasu wejścia na stronę poprzez „zalogowanie się” na konto. Takie logowanie i dostęp nie są warunkami wymaganymi do grania, wpłacania środków lub uczestniczenia w jakichkolwiek działaniach w portalu PlayCherry oprócz logowania. Gracz zostanie poinformowany przynajmniej trzydzieści dni przed datą pobrania jakiejkolwiek opłaty za nieaktywne konto, dzięki czemu uzyska możliwość wypłacenia środków oraz uniknięcia naliczenia wspomnianych opłat.
27. Jeśli nie masz dostępu do swojego konta PlayCherry poprzez “logowanie się” na nie przez okres trzydziestu (30) miesięcy, PlayCherry wypłaci Ci pozostały bilans z twojego konta lub jeśli twoja lokalizacja nie będzie możliwa, wypłata zostanie wysłana do Komisji do spraw loterii i gier na Malcie.
PŁATNOŚCI
Prosimy o zapoznanie się z sekcją związaną z Płatnościami (Kasjer) znajdującą się powyżej, aby uzyskać więcej ogólnych informacji dotyczących metod płatności i zalogować się na konto, aby dowiedzieć się o metodach płatności dostępnych w twoim kraju.
TRANSFERY UŻYTKOWNIKÓW
Funkcja transferów użytkowników dostępna w PlayCherry pozwala graczowi na dokonanie transakcji między użytkownikami. Z funkcji transferów użytkowników można skorzystać jedynie w przypadku gier, a środki zainicjowane za pomocą tej funkcji nie mogą zostać spieniężone przed grą. Ponadto, graczowi nie wolno sprzedawać, pożyczać, i/lub nabywać środków innym graczom/od innych graczy dla celów innych niż związanych z grami. Transfer musi mieć postać stawki.
Każde żądanie podjęcia środków zostanie odrzucone przez PlayCherry, jeśli:
- nie będą zaangażowane w grę i pochodzą z transferu między użytkownikami
- nie będą zaangażowane w grę i pochodzą z niedawnej wpłaty
- podejmuje się je na konto bankowe nienależące do gracza
- podejmuje się je do portfela internetowego nienależącego do gracza
ODPOWIEDZIALNY HAZARD
Po wysłaniu prośby, PlayCherry będzie miała możliwość:
- Ograniczenia liczby strat w określonym czasie.
- Ograniczenia maksymalnej ilości depozytów wykonanych z karty kredytowej.
- Zabraniania klientom, albo tymczasowo albo na czas nieokreślony, dostępu do usług hazardowych dostarczanych przez PlayCherry.
W sekcji Odpowiedzialny hazard możesz dowiedzieć się więcej.
ZAŻALENIA
1. Wszelkie zażalenia związane z usługami dostarczanymi przez PlayCherry należy wysyłać do działu obsługi klienta na adres: support@playcherry.com.
2. PlayCherry dołoży wszelkich starań, by rozwiązać wszystkie problemy w szybkim czasie.
3. PlayCherry przechowuje zapis wszelkiej elektronicznej komunikacji z klientami. W przypadku nierozstrzygniętego sporu pomiędzy PlayCherry a klientem, zapisy te mogą zostać udostępnione Komisji ds. loterii i gier na Malcie.
4. Klient, który nie jest usatysfakcjonowany rozwiązaniem złożonego zażalenia przez PlayCherry proszony jest o wysłanie swojej skargi bezpośrednio do Komisji ds. loterii i gier na Malcie:
Adres: Suite 1, Level 3, TG Complex, Brewery Street, Mriehel, Birkirkara BKR 3000, Malta
E-mail: complaints@lga.org.mt
Numer telefonu: +356 2546 9000
Fax: +356 2144 6950
CZAT - ZASADY
1. W jakichkolwiek grach, w których dostępna jest funkcja czatu - ma ona umożliwiać interakcję pomiędzy graczami we wspólnej rozmowie. Zasady stosuje się po to, by zapewnić przyjemną atmosferę rozmów w sieci oraz, by upewnić się, że żadne nieuczciwe działanie nie jest umożliwione i że gracze czują się częścią społeczności.
2. PlayCherry nie ponosi odpowiedzialności za jakichkolwiek graczy, którzy używają funkcji czatu do stworzenia szkód wynikających z zachowania innych graczy. Gracz zwalnia od odpowiedzialności i uznaje PlayCherry niewinnego jakichkolwiek szkód wynikłych z nielegalnego, niezgodnego z prawem lub niewłaściwego zachowania gracza lub wynikłych z naruszenia przez gracza niniejszych Zasad Czatu.
3. Rozmowy na czacie należy przeprowadzać w języku angielskim (z wyjątkiem miejsc, w których dozwolone jest używanie określonego języka). W grach pokerowych nie wolno stosować komentarzy dotyczących puli nagród w toku. Czat nie może zawierać obraźliwych komentarzy o innych graczach lub wyrażeń, które mogą urazić innych graczy. Nie wolno naruszać prywatności lub innych praw graczy. Podawanie i pytanie o dane osobowe na czacie jest zabronione. Nie wolno używać funkcji czatu do reklamowania lub promowania jakiegokolwiek produktu, usług lub oferty.
4. Aby zgłosić obraźliwą formę komunikacji na czacie, prosimy o kontakt z obsługą klienta PlayCherry.
5. Funkcja czatu posiada moderatora lub jest monitorowana przez PlayCherry, albo automatycznie albo za pośrednictwem osób.
6. Wszystkie rozmowy na czacie są zapisywane i przechowywane.
7. Ukartowana gra poprzez funkcję czatu lub oddzielny czat jest zabroniona.
8. W przypadku naruszenia Zasad Czatu, PlayCherry wysyła do gracza ostrzeżenie. Jeśli gracz nie stosuje się do zasad, może zostać wykluczony z pokojów czatowych. Gracz może otrzymać natychmiastowy zakaz korzystania z czatu na czas nieokreślony bez wcześniejszego ostrzeżenia z wyłącznej decyzji PlayCherry.
9. Jakakolwiek złośliwa forma komunikacji na czacie zostanie zgłoszona do odpowiednich Władz.
ZASADY ZACHOWANIA POUFNOŚCI
1. Podając dane osobowe i rejestrując się w witrynie internetowej po jej otwarciu, użytkownik wyraża wyraźną zgodę na przetwarzanie i ujawnianie tych informacji przez PlayCherry do celów wymienionych na tej stronie lub zgodnych z warunkami użytkowania witryny w sposób związany z jej działalnością.
2. Dane osobowe to informacje o użytkowniku, na podstawie których można go zidentyfikować lub w przybliżeniu określić jego tożsamość.
3. PlayCherry zbiera dane osobowe niezbędne do prowadzenia co najmniej jednego z obszarów jej działalności. Rodzaje danych osobowych zbierane od klientów obejmują: imię i nazwisko, adres, datę urodzenia, numer karty płatniczej, informacje o operacjach w ramach gry i przelewach na rachunek, a także inne informacje przekazane przez klienta.
4. Dane osobowe mogą być opublikowane w naszej witrynie internetowej. Użytkownik musi podać dane osobowe w tej części w celu zarejestrowania się w witrynie PlayCherry i otwarcia konta.
5. Do identyfikacji preferowanego języka właściciela konta służy plik cookie. Za jego pomocą jest rozpoznawany użytkownik powracający do witryny PlayCherry. Informacje o stronach witryny odwiedzanych przez użytkownika są rejestrowane na serwerze.
6. O ile to możliwe, dajemy użytkownikowi możliwość odmowy podania wymaganych przez nas danych osobowych. Jednak jeśli te dane nie zostaną wprowadzone, w niektórych wypadkach możliwość korzystania z witryny może być ograniczona.
7. PlayCherry przetwarza dane użytkownika w celu administrowania kontem, obsługi własnych kont i danych, monitorowania wykorzystania witryny i jakości świadczonych usług oraz okresowego informowania użytkownika o produktach i usługach, które według nas mogą być interesujące. PlayCherry zachowuje również takie informacje i może je analizować na podstawie odpowiedniego wniosku w celu badania potencjalnych lub rzeczywistych przypadków złamania prawa lub, w odniesieniu do wszelkich zdarzeń mających miejsce w witrynie, wszelkich zagrożeń dla zgodności takiego zdarzenia z prawem i/lub łamania reguł zdarzenia ustalonych przez odpowiednie władze.
8. PlayCherry zastrzega sobie prawo do udostępniania danych osobowych wyłącznym partnerom marketingowym, których obowiązują niniejsze zasady zachowania poufności.
9. PlayCherry może także ujawnić dane osobowe w określonych okolicznościach. Zdarza się, że prawo wymaga i/lub dopuszcza ujawnianie danych osobowych użytkowników. PlayCherry może na przykład ujawnić dane osobowe na żądanie władz i/lub na mocy obowiązującego prawa. Ponadto PlayCherry zastrzega sobie prawo do ujawniania danych osobowych odpowiednim odbiorcom, jeśli ma odpowiednie podstawy sądzić, że wystąpiły uchybienia związane z jego kontem.
10. Możemy także ujawnić dane osobowe użytkownika, jeśli użytkownik wyrazi na to zgodę. Zgoda użytkownika na ujawnienie danych osobowych może zostać wydana w sposób bezpośrednio, np. pisemnie lub ustnie, lub może wynikać pośrednio z zachowania, np. z publicznej dyskusji o szczegółach naszych dwustronnych relacji w mediach.
11. Ponadto dane osobowe mogą zostać ujawnione organom nadzoru/kontroli lub organom sportowym w związku z egzekwowaniem prawa lub zasad rywalizacji sportowej albo grą i/lub zapobieganiem i wykrywaniem przestępstw, a także okresowo podmiotom, z którymi PlayCherry ma odpowiednie umowy dotyczące udostępniania takich danych oraz w przypadkach, gdy PlayCherry uważa, że istnieją odpowiednie podstawy, aby sądzić, że użytkownik może łamać zasady lub prawo, wiedzieć o łamaniu takich zasad lub prawa lub jeśli w jakikolwiek inny sposób zagraża zgodności z prawem danego sportu lub gry. W takich przypadkach wymienione organy mogą wykorzystać dane osobowe użytkownika do zbadania takich niezgodnych z prawem działań i podjęcia odpowiednich kroków zgodnie z obowiązującymi te organy procedurami.
12. Do danych osobowych mają dostęp wyłącznie odpowiednio przeszkoleni pracownicy, którzy mają prawo przetwarzać je wyłącznie w zakresie niezbędnym do realizacji obowiązków służbowych.
13. PlayCherry chroni dane osobowe, stosując surowe zasady bezpieczeństwa i zachowania poufności oraz organizacyjne, fizyczne i techniczne zabezpieczenia służące do ochrony danych osobowych.
ZASADY ZWIĄZANE Z BONUSAMI
1. Kwoty dodatkowe lub bonusowe (w EURO lub punktach VIP) przyznane przez PlayCherry klientowi w ramach promocji można wykorzystać wyłącznie do gry w serwisie i zgodnie z zasadami oferty bonusowej.
2. Wypłata z konta obejmująca kwotę bonusową jest możliwa wyłącznie po spełnieniu warunków określonych w ofercie promocyjnej.
3. W jednej ofercie promocyjnej może uczestniczyć tylko jedno konto zarejestrowane na tym samym adresie IP lub domowym (bonus rejestracyjny lub depozytowy).
4. Bonusy z polecenia otrzymują tylko gracze, którym polecono serwis i którzy z niego skorzystali.
5. PlayCherry zastrzega sobie prawo do anulowania lub wycofania oferty promocyjnej oraz zmiany kryteriów uczestnictwa w ofercie w dowolnym czasie i niezależnie od treści informacji podanych w ofercie. PlayCherry zastrzega sobie prawo do zamknięcia konta, co do którego istnieje podejrzenie, że zostało wykorzystane do nieuczciwego zdobycia bonusu, a także do konfiskaty środków złożonych na takim koncie.
6. Aby gracz mógł ubiegać się o którąkolwiek z premii oferowanych przez PlayCherry, dane osobowe zawarte w jego profilu muszą być aktualne i dokładne. Jeżeli PlayCherry stwierdzi, że konto zawiera nieprawdziwe dane, PlayCherry zastrzega sobie prawo do anulowanie wszelkich premii, które zostały wpłacone na to konto.
ZASADY GRY W POKERA
Wersja 1.5, ostatnia aktualizacja 2011-08-26, ważna od 2011-08-31
1. Wszystkie gry pokerowe za pieniądze są rozgrywane w EURO (EUR).
2. PlayCherry należy do sieci pokerowej IGT Poker, dzięki czemu jeden gracz może mieć konta u innych operatorów działających w sieci. Oprogramowania klienta serwisu PlayCherry nie można uruchomić jednocześnie z oprogramowaniem innego podmiotu działającego w tej samej sieci.
3. Gra przy jednym stole pod różnymi pseudonimami stosowanymi w różnych serwisach sieci jest surowo zabroniona. Zabronione jest także uczestnictwo w jednym turnieju pod różnymi pseudonimami.
4. Gracze prowadzący wspólne gospodarstwo nie mogą grać przy jednym stole za pieniądze ani wspólnie uczestniczyć w turniejach jednostołowych.
5. PlayCherry nie zezwala na stosowanie do gry w serwisie zautomatyzowanych programów opartych na sztucznej inteligencji. Tylko realnie istniejące osoby mogą otwierać konta i uczestniczyć w grze, a stosowanie takich programów typu bot jest surowo zabronione.
6. Poker jest grą indywidualną, w której każdy gracz uczestniczy na własny rachunek. Wszystkie formy współpracy lub partnerstwa między graczami są surowo zabronione.
7. PlayCherry zastrzega sobie prawo do anulowania, cofnięcia lub korekty transakcji i/lub konfiskaty środków według własnego uznania w przypadku zmowy i/lub czynów o charakterze przestępczym.
8. Dumping żetonów (sytuacja, gdy gracz celowo przegrywa, aby przelać fundusze na konto partnera w grze) jest działaniem nielegalnym; PlayCherry zastrzega sobie prawo do zamrożenia kont uczestniczących w takim procederze oraz konfiskaty złożonych na nich środków.
9. Przekazywanie informacji o swoim układzie innym uczestnikom gry przed jej zakończeniem jest surowo zabronione.
10. Serwis PlayCherry oferuje graczom możliwość czatu. Czaty muszą być prowadzone w języku angielskim, wypowiedzi nie mogą dotyczyć aktualnie toczących się rozgrywek, zawierać lekceważących komentarzy w stosunku do innych graczy bądź komentarzy lub wyrażeń mogących obrazić innych graczy.
11. Przy stołach w grach hazardowych Heads-up, graczowi nie wolno siedzieć (w tym przeczekiwać) i czekać na przeciwników przy więcej niż dwóch (2) stołach w danym czasie, w tym samym rodzaju gry, zakładach lub grach z limitami (na przykład Texas Hold'em No Limit 1/2EUR).
12. Gracz nie może zarejestrować ani używać pseudonimu, który jest podobny do znaku towarowego, nazwy firmy lub może być obraźliwy dla innych graczy.
13. Więcej informacji na temat zasad gry w pokera można uzyskać, wybierając opcję Zasady gry w części Poker.
14. Decyzje kierownictwa serwisu są ostateczne.
ZASADY OBSTAWIANIA ZAKŁADÓW SPORTOWYCH
Wersja 1.8, ostatnia aktualizacja 2011-12-29, ważna od 2011-12-30
PRZYJMOWANIE I ROZLICZANIE ZAKŁADÓW
1. Wszystkie zakłady zawierane są w EURO (EUR). Stawka minimalna wynosi 0,10 EUR, a maksymalna stawka przypadająca na kupon jest zmienna i zależy od wydarzenia, na które jest stawiany zakład.
2. PlayCherry przyjmuje pojedyncze zakłady na większość przedmiotów zakładów. Niektóre przedmioty wymagają jednak minimalnych stawek podwójnych lub potrójnych. Większość przedmiotów może stanowiść część zakładów wielokrotnych (akumulacja).
3. Najwyższa liczba przedmiotów zakładów dozwolona w kombinacji wynosi dziesięć (dziesięciokrotność).
4. Zakład jest ważny, tylko jeśli został zaakceptowany przez PlayCherry. Mieszkańcom terytorium Samoa Amerykańskiego, Kanady, Kuby, Estonii, Francji, Danii, Hiszpanii, Hong Kongu, Indii, Iranu, Iraku, Izrael, Makao, Nigerii, Niderlandy, Norwegii, Wysp Marianów Północnych, Południowej Korei, Turcji, USA, Wysp Dziewiczych (USA), Rosji, Północnej Korei, Libii, Francji, Metropolitan, Gujani Francuska, Polinezja Francuska, Francuskie Terytoria Południowe, Myanmar/Birma, Sudanu i Zimbabwe nie wolno obstawiać zakładów na naszych witrynach.
5. Zakłady wielokrotne nie są przyjmowane, jeśli wynik jednej części zakładu ma wpływ na wynik innej jego części. Jeśli taki zakład zostanie omyłkowo zaakceptowany, jest uznawany za nieważny.
6. Kursy PlayCherry są stałe w chwili zawarcia zakładu. Kursy należy zweryfikować po zawarciu zakładu.
7. Maksymalna wygrana netto w tym samym dniu wynosi 25 000 EUR, niezależnie od tego, czy system przyjął zakłady.
8. Aby zawrzeć zakład, na rachunku zakładów sportowych muszą znajdować się odpowiednie środki.
9. Gdy zakład zostanie potwierdzony przez PlayCherry, nie może zostać zmieniony ani anulowany przez klienta.
10. W sytuacjach wymienionych poniżej zakłady są nieważne, a cała postawiona suma jest zwracana na rachunek gracza. Jeśli przedmiot anulowanego zakładu jest częścią zakładu wielokrotnego, wszystkie wyniki będą ustalane po kursie 1.00, a pozostała część zakładu wielokrotnego pozostaje ważna:
a. Jeśli zakład został zawarty po rozpoczęciu wydarzenia, nawej jeśli został przyjęty.
b. Jeśli wystąpił oczywisty błąd w cenach lub warunkach wynikający z błędnego wydruku, niezrozumienia lub awarii serwera.
c. Jeśli PlayCherry ma pewność, że zakłady są zawierane w wyniku zmowy w celu podwyższenia wygranej.
d. Jeśli PlayCherry ma pewność, że mecz jest ustawiony lub inne tego typu działania mają wpływ na wynik lub zakłady dotyczące wyniku.
e. Jeśli przedmiot zakładu zostanie przełożony, anulowany lub anulowany i nie zakończy sie w ramach czasowych określonych dla odpowiedniej dyscypliny (więcej informacji na ten temat można znaleźć w przepisach dotyczących danej dyscypliny).
11. PlayCherry zastrzega sobie prawi przyjmowania lub odrzucania wszystkich zakładów całości lub częściowo. Nie można zawierać zakładów w imieniu innych osób. Zastrzegamy sobie prawo do unieważnienia zakładów zawieranych za pomocą specjalnych programów do automatyzacji zawierania zakładów (tzw. robotów) według własnego uznania.
12. Remis — w wypadku „remisu” postawiona suma jest dzielona przez liczbę obstawiających ten sam wynik. Pełne kursy są następnie wypłacane graczom, a pozostała kwota przepada.
ROZSTRZGANIE SPORÓW
13. Wszystkie reklamacje należy zgłaszać PlayCherry nie później niż trzydzieści jeden (31) dni po dacie zawarcia lub rozliczenia zakładu. Po tym okresie reklamacje nie będą uwzględniane.
14. W przypadku wszelkich spraw nieregulowanych niniejszym regulaminem lub w treści witryny internetowej PlayCherry zastrzega sobie prawo do podejmowania indywidualnych decyzji w oparciu o ogólne zasadu sprawiedliwości.
15. PlayCherry nie odpowiada za szkody, bezpośrednie ani pośrednie, związane z witryną internetową lub jej treścią. Dotyczy to błędów w transakcjach, opóźnień lub niedostępności witryny albo innych szkód spowodowanych nieprawidłowym działaniem systemu.
Stosuje się ogólne zasady Sportsbetting, chyba że określono indywidualne zasady dla sportu
16. Zakłady Outright uznane są za grę all in, chyba że określono inaczej.
17. W zakładach typu head-to-head (H2H) oboje zawodników musi rozpocząć grę. W innym razie zakłady będą uznane za nieważne, chyba że określono inaczej.
18. W zakładach grupowych wszyscy zawodnicy muszą rozpocząć grę. W innym razie zakłady będą uznane za nieważne, chyba że określono inaczej.
19. Zakłady zostaną ustalone po wyniku na podium. Jeśli ceremonia wręczania nagród na podium nie odbywa się, zakłady będą ustalone zgodnie z oficjalnymi wynikami zadeklarowanymi przez oficjalne organy.
20. Zakłady sezonowe ustalane są po ostatnim zdarzeniu/rundzie/zawodach zgodnie z wynikiem oficjalnych organów, bez względu na jakiekolwiek przyszłe zmiany.
21. Pierwszy strzlec bramki. Za zwycięzcę uznaj się gracza, który zdobył pierwszego gola meczu. Jeśli pierwszy gol jest golem samobójczym, wszystkie zakłady tego typu uznaje się za przegraną. Jeśli zaistnieją wątpliwości co do tego, kto jest strzelcem pierwszej bramki, zakłady są rozliczne według raportu meczowego organizatora meczu. Zakłady postawione na graczy, którzy nie wezmą udziału w grze przed strzeleniem gola, są uznawane za nieważne.
22. Konkretny wynik. Zakłady postawione na konkretny wynik rozlicza się na podstawie wyniku końcowego w normalnym czasie gdy.
23. Wynik w innym czasie. Gole lub punkty zdobyte w dogrywce i w konkursie rzutów karnych nie liczą się, chyba że ustalono inaczej. Jeśli zakłady dotyczą grupy meczów, muszą zakończyć się wszystkie właściwe gry. W przeciwnym wypadku zakłady uznaje się za nieważne.
Poszczególne zasady sportu
PIŁKA NOŻNA
24. Do ustalenia zakładów używany jest oficjalny wynik po regularnym pełnym czasie gry.
25. Wynik ustalony w dogrywce, w konkursie rzutów karnych lub tzw. złote gole nie liczą się, chyba że ustalono inaczej.
26. Gry muszą być rozgrywane przez przynajmniej 85 minut, aby miały akcję. Jeśli nie, wszystkie zakłady będą nieważne, z wyjątkiem tych, które zostały już bezwarunkowo określone, np. pierwszy zawodnik strzelający gola, pierwszy rożny, zakład O/U, HT itp. Jeśli wynik wyniesie 1-0, wszystkie zakłady w zakładzie typu Over/Under 0,5 gola zostaną ustawione jako Over, podczas gdy wszystkie zakłady w zakładzie typu Over/Under 1,5 gola lub więcej będą nieważne.
27. Jeśli mecz zostanie przełożony, musi zacząć się w ciągu 12 godzin po pierwotnie ustalonym terminie. W przeciwnym wypadku zakłady są nieważne.
HOKEJ NA LODZIE
28. Do ustalenia zakładów używany jest oficjalny wynik po regularnym pełnym czasie gry.
29. Dogrywka lub tzw. „nagła śmierć” nie mają wpływu na wynik, chyba że ustalono inaczej.
30. Gry muszą być rozgrywane przez przynajmniej 55 minut, aby miały akcję. Jeśli nie, wszystkie zakłady będą nieważne, z wyjątkiem tych, które zostały już bezwarunkowo określone, np. pierwszy zawodnik strzelający gola, pierwszy rożny, zakład O/U, First Period itp. Jeśli wynik wyniesie 1-0, wszystkie zakłady w zakładzie typu Over/Under 0,5 gola zostaną ustawione jako Over, podczas gdy wszystkie zakłady w zakładzie typu Over/Under 1,5 gola lub więcej będą nieważne.
31. Jeśli mecz zostanie przełożony, musi zacząć się w ciągu 12 godzin po pierwotnie ustalonym terminie. W przeciwnym wypadku zakłady są nieważne.
FUTBOL AMERYKAŃSKI
32. Zakłady są rozstrzygane na podstawie oficjalnego wyniku końcowego, łącznie z dogrywką.
33. Mecz uznaje się za rozegrany, jeśli trwał co najmniej 55 minut. Jeśli nie, wszystkie zakłady będą nieważne z wyjątkiem tych, które zostały bezwarunkowo określone.
34. Aby zakłady dotyczące pierwszej połowy były ważne, pierwsza połowa musi się zakończyć.
35. W przypadku zakładów dotyczących drugiej połowy liczy się tylko wynik drugiej połowy, łącznie z czasem doliczonym. Aby zakłady były ważne, do końca meczu nie może pozostać więcej niż 5 minut.
36. Jeśli mecz zakończy się remisem, łącznie z handicapem, zakłady są nieważnie, chyba że były stawiane na remis.
37. Jeśli mecz zostanie przełożony, musi zacząć się w ciągu 12 godzin po pierwotnie ustalonym terminie. W przeciwnym wypadku zakłady są nieważne.
KOSZYKÓWKA
38. Zakłady są rozstrzygane na podstawie oficjalnego wyniku końcowego, łącznie z dogrywką, chyba że ustalono inaczej.
39. Jeśli mecz zakończy się remisem, łącznie z handicapem, zakłady są nieważnie, chyba że były stawiane na remis.
40. W przypadku zakładów, które mają zostać w grach, a obstawionych przed wygaśnięciem regularnego czasu gry, ale nie więcej niż 5 minut regularnego czasu gry, mogą one pozostać nierozegrane. Jeśli nie, wszystkie zakłady będą nieważne, z wyjątkiem tych, które zostały już bezwarunkowo określone.
41. Jeśli mecz zostanie przełożony, musi zacząć się w ciągu 12 godzin po pierwotnie ustalonym terminie. W przeciwnym wypadku zakłady są nieważne.
BANDY (HOKEJ ROSYJSKI)
42. Do ustalenia zakładów używany jest oficjalny wynik po regularnym pełnym czasie gry.
43. Wynik ustalony w dogrywce, w konkursie rzutów karnych lub tzw. złote gole nie liczą się, chyba że ustalono inaczej.
44. Mecz uznaje się za rozegrany, jeśli trwał co najmniej 85 minut. Jeśli nie, wszystkie zakłady będą nieważne z wyjątkiem tych, które zostały bezwarunkowo określone.
45. Jeśli mecz zostanie przełożony, musi zacząć się w ciągu 12 godzin po pierwotnie ustalonym terminie. W przeciwnym wypadku zakłady są nieważne.
PIŁKA RĘCZNA
46. Do ustalenia zakładów używany jest oficjalny wynik po regularnym pełnym czasie gry.
47. Dogrywka lub tzw. „nagła śmierć” nie mają wpływu na wynik, chyba że ustalono inaczej.
48. Mecz uznaje się za rozegrany, jeśli trwał co najmniej 55 minut. Jeśli nie, wszystkie zakłady będą nieważne z wyjątkiem tych, które zostały bezwarunkowo określone.
49. Jeśli mecz zostanie przełożony, musi zacząć się w ciągu 12 godzin po pierwotnie ustalonym terminie. W przeciwnym wypadku zakłady są nieważne.
UNIHOKEJ
50. Do ustalenia zakładów używany jest oficjalny wynik po regularnym pełnym czasie gry.
51. Dogrywka lub tzw. „nagła śmierć” nie mają wpływu na wynik, chyba że ustalono inaczej.
52. Mecz uznaje się za rozegrany, jeśli trwał co najmniej 55 minut. Jeśli nie, wszystkie zakłady będą nieważne z wyjątkiem tych, które zostały bezwarunkowo określone.
53. Jeśli mecz zostanie przełożony, musi zacząć się w ciągu 12 godzin po pierwotnie ustalonym terminie. W przeciwnym wypadku zakłady są nieważne.
TENIS
54. W przypadku meczu rozpoczętego, ale nieukończonego (zdobyto punkt meczowy), wszystkie zakłady są nieważne z wyjątkiem tych, które zostały już bezwarunkowo określone. Jeśli gracz jest zdyskwalifikowany po rozpoczęciu meczu, gracz/drużyna przechodząca do następnej rundy lub otrzymująca zwycięską nagrodę będzie zwycięzcą. Gracz otrzymujący nagrodę zwycięzcy zostanie ustawiony jako gracz wygrywający wszystkie pozostałe gry i zakłady.
55. Jeśli mecz zostanie przełożony lub opóźniony, wszystkie zakłady obowiązują, o ile mecz zostanie rozegrany w ramach turnieju.
56. Indywidualne wyniki w setach (set betting): Zakłady są ustalone kiedy set jest ukończony, a jeśli nie jest ukończony wszystkie zakłady są nieważne.
57. Dla celów wszystkich rynków zakład tie-break lub Match tie-break liczony jest jako jedna gra.
Wyniki w setach. Dla zakładów, w których obstawiony jest wynik setów, mecz musi być rozegrany do końca. Jeśli gracz wycofa się przed tym czasem, zakłady będą uznane za nieważne.
Całkowita liczba gier Zakłady będą nieważne jeśli gracz zrezygnuje z meczu, chyba że zostało to już bezwarunkowo określone.
Np. a) Porzucony set przy –4, wszystkie zakłady na Over/Under 9.5 gier lub mniej w secie są ustawione jako odpowiednio wygrywające/przegrywające. Powód jest taki, że jakikolwiek naturalny wniosek do seta miałby przynajmniej 10 gier. Zakłady na Over/Under 10.5 gier lub więcej są nieważne.
Np. b) Mecz typu najlepszy z 3 setów jest porzucony przy 3-6 6-3: zakłady na Over/Under 23.5 gier lub mniej w meczu są ustawione jako odpowiednio wygrywające/przegrywające Powód jest taki, że jakikolwiek naturalny wniosek do seta miałby przynajmniej 24 gry. Zakłady na Over/Under 24.5 gier lub więcej są nieważne.
Zmiana powierzchni lub miejsca W przypadku zmiany miejsca, powierzchni grania lub przeniesienia gry z zewnątrz/wewnątrz wszystkie zakłady zostają.
Zwycięzca pierwszego seta Zakłady zostaną anulowane, jeśli pierwszy set nie zostanie ukończony. Jeśli pierwszy set jest ukończony, a gracz później wycofuje się, zakłady zostają.
Wszystkie gry nieparzyste/parzyste Zakłady zostaną anulowane, jeśli gracz wycofa się przed ukończeniem meczu, chyba że wynik w finałowym secie wyniesie 6-6, a set zostanie rozegrany z tiebreaker – w takim przypadku rynek zostanie odpowiednio ustawiony.
Tie-Break w pierwszym secie W przypadku gdy pierwszy set nie jest ukończony zakłady będą nieważne, chyba że wynik w finałowym secie wyniesie 6-6 i w takim przypadku rynek zostanie ustawiony na Tak.
Tie-Break w meczu W przypadku meczu rozpoczętego, ale nieukończonego wszystkie zakłady są nieważne, chyba że tie-break już wystąpił lub niemożliwe jest, by tie-break się pojawił np. podczas finałowego seta meczu na Wimbledonie.
Liczba Setów W przypadku wycofania się z gry wszystkie zakłady będą nieważne, chyba że finałowy set się rozpoczął lub ustalenie zakładu już zostało określone.
Handicap (Gry) Jeśli gracz wycofa się wszystkie zakłady będą nieważne, chyba że są bezwarunkowo określone.
Np. najlepszy z 3 setów w meczu został porzucony przy 3-6 6-3 4-4, zakłady na jakiegokolwiek gracza z handicapem +2.5 lub więcej zostaną ustawione jako wygrywające podczas gdy zakłady na jakiegokolwiek gracza z handicapem -2.5 lub mniej zostaną ustawione jako przegrywające. Wszystkie zakłady na remis z handicapem +/- 3 lub więcej zostaną ustawione jako przegrane, a zakłady na handicapy od -2 do +2 będą nieważne.
Set z handicapem Zakłady zostaną anulowane, jeśli gracz wycofa się przed ukończeniem meczu, chyba że wynik został bezwarunkowo określony np. słaby gracz wygrał już wystarczającą ilość setów, by pokryć handicap.
Inne Zakłady na asy, podwójne faule itp. zostaną anulowane w przypadku gdy gracz wycofa się podczas meczu, chyba że wynik został już bezwarunkowo określony.
GOLF
58. Wszystkie zakłady bezpośrednie i turniejowe obowiązują po zaliczeniu 36 dołków.
59. W przypadku zakładów bezpośrednich, o ile to konieczne, zwycięzca turnieju jest wyłaniany w systemie pucharowym. W przypadku innych miejsc mają zastosowanie reguły dotyczące remisów.
60. Jeśli po zawarciu zakładu nie odbędą się dalsze gry, zakład jest nieważny.
61. Wszystkie zakłady meczowe oraz zakłady na 2 i 3 piłkę są ważne, jeśli wszyscy właściwi gracze wyszli z obszaru tee.
62. Zwycięża gracz, który zaliczył najwięcej dołków. Jeśli obaj gracze zaliczą taką samą liczbę dołków, za zwycięzcę uznaje się gracza, który w sumie ma najmniej punktów.
63. Jeśli obaj gracze zanotują taki sam wynik w meczu lub 2 piłce, zakład jest nieważny i postawione kwoty są zwracane, chyba że obstawiano remis.
64. W przypadku remisu w 3 piłce lub zakładach grupowych mają zastosowanie reguły dotyczące remisów.
65. Jeśli wszyscy gracze nie ukończą rundy lub jeśli zostaną zdyskwalifikowani, wszystkie zakłady są nieważne, a postawione kwoty są zwracane.
66. Wszystkie zakłady grupowe lub turniejowe na maksymalnie 6 graczy są nieważne, jeśli KTÓRYKOLWIEK z tych graczy nie rozpocznie swojej rundy/turnieju.
67. Jeśli zakład dotyczy więcej niż 6 graczy, postawione kwoty będa zwracane w odniesieniu do osób, które nie biorą udziału w rozgrywce, a zakładay na pozostałych graczy będą nadal obowiązywać. Jeśli całkowita liczba pozostałych graczy jest mniejsza niż 6, wszystkie zakłady są nieważne.
68. W przypadku zakładów grupowych obowiązują reguły dotyczące remisów.
LEKKOATLETYKA
69. Na rozstrzygnięcie zakładów ma wpływ tylko ceremonia dekoracji, niezależnie od późniejszych zmian (np. dyskwalifikacji).
70. Jeśli ceremonia wręczania medali nie odbędzie się; oficjalny wynik wpłynie na wynik zakładów.
BOKS
71. Jeśli walka zostanie przełożona, wszystkie zakładady uznaje się za nieważne.
72. Jeśli oferowany jest remis, kwoty postawione na któregokolwiek z zawodników przepadają w przypadku remisu. Jeśli nie remis nie jest oferowany, zakłady na obu zawodników są nieważne w przypadku remisu.
73. Zakład rozstrzyga się na podstawie decyzji sędziego o zwycięstwie jednego z bokserów, w tym na punkty, przez nokaut, techniczny nokaut lub dyskwalifikację.
74. Jeśli bokser nie wyjdzie do kolejnej rundy, walkę uznaje się za zakończoną po ostatniej rundzie, w której walczyli zawodnicy.
75. Jeśli z jakiegokolwiek powodu ulegnie zmianie zaplanowana liczba rund, wszystkie zakłady na zwycięstwo bokserów na punkty i wszystkie zakłady na kolejne rundy będą nieważne.
KOLARSTWO
76. Zakłady h2h i zakłady grupowe dotyczące co najmniej jednego zawodnika, który nie bierze udziału w wyścigu, są nieważne.
77. Jeśli obaj zawodnicy w rozgrywce h2h lub wszyscy zawodnicy w rozgrywce grupowej nie ukończą etapu/wyścigu albo zostaną zdyskwalifikowani przed godziną 24:00 CET w dniu wyścigu, wszystkie zakłady są nieważne.
78. Zakłady etapowe (lub dotyczące ostatniego etapu w przypadku obstawiania całego turnieju) są rozstrzygane na podstawie wyników opublikowanych o godzinie 24:00 CET w dniu wyścigu w oficjalnej witrynie internetowej imprezy. Wszystkie późniejsze zmiany nie będą uwzględniane.
SPORTY MOTOROWE — FORMUŁA 1/CART/INDYCAR/NASCAR
79. Na rozstrzygnięcie zakładów ma wpływ tylko ceremonia dekoracji w odpowiednich wyścigach Grand Prix, niezależnie od późniejszych zmian (np. dyskwalifikacji).
80. Zakłady na mistrzostwa Formuły 1/Cart/Indycar są rozstrzygane na podstawie punktów zdobytych w całym sezonie natychmiast po ceremonii dekoracji po ostatnim wyścigu. Wszystkie późniejsze zmiany nie będą uwzględniane.
81. Aby zakłady w rywalizacji bezpośredniej (tj. kierowca kontra kierowca) lub przypadku zakładów grupowych zostały rozstrzygnięte, muszą wystartować wszyscy kierowcy.
82. Jeśli w rywalizacji bezpośredniej obaj kierowcy nie ukończą wyścigu, za zwycięzcę uznaje się kierowcę, który ukończył najwięcej okrążeń. Jeśli ukończą taką samą liczbę okrążeń, zakłady są uznawane za nieważne.
83. Za start wyścigu uznaje się sygnał do rozpoczęcia okrążenia rozgrzewkowego.
WYŚCIGI KONNE
84. W przypadku zakładów na określoną parę wygrywa koń, który uzyska najlepszy wynik. Aby zakłady były ważne, muszą wystartować oba konie.
85. Koń niesklasyfikowany, który wziął udział w wyścigu, jest uznawany za zwycięzcę w stosunku do konia zdyskwalifikowanego, zdystansowanego lub takiego, który nie ukończył wyścig.
86. Jeśli oba konie w rywalizacji bezpośredniej zostaną zdyskwalifikowane, zdystansowane lub nie zostanie zapisany ich czas, zakłady będą nieważne, a graczom, którzy na nie postawili, zostaną zwrócone pieniądze.
87. Jeśli oba konie ukończą wyścog na tym samym miejscu, zakłady będą nieważne, a graczom, którzy na nie postawili, zostaną zwrócone pieniądze.
88. Zakłady będą rozstrzygane na podstawie oficjalnych wyników.
89. Zwycięzca turnieju (Outright): W tego typu zakładach stawki nie są zwracane, chyba że jest to inaczej określone.
90. Miejsce turnieju (Outright): Rodzaj zakładu nazywany jest “Place – Top 3”, ale jeśli tylko 2 miejsca są opłacone na torze PlayCherry także płaci tylko za 2 miejsca.
NARCIARSTWO ALPEJSKIE
91. W rywalizacji bezpośredniej dwóch zawodników (h2h) muszą wystartować (wyjechać z bramki) obaj sportowcy. W przeciwnym wypadku zakłady uznaje się za nieważne i ustala się kurs 1,00.
92. Jeśli obaj uczestnicy zostaną zdyskwalifikowani w 1. rundzie lub jeśli obaj zakwalifikują się do 2. rundy, ale zostaną w niej zdyskwalifikowani, zakłady uznaje się za nieważne i ustala się kurs 1,00.
93. Jeśli jeden z uczestników nie zakwalifikuje się do 2. rundy, za zwycięzcę uznaje się jego przeciwnika, nawet jeśli zostanie on zdyskwalifikowany w 2. rundzie.
94. Jeśli obaj uczestnicy nie zakwalifikują się do 2. rundy, wygrywa zawodnik z najlepszym czasem w 1. rundzie.
95. W zakładach Super Combined, H2H, przynajmniej jeden z zawodników musi ukończyć całe zdarzenie (oba wyścigi), aby zakład mógł zostać.
96. Zakłady będą rozstrzygane na podstawie oficjalnych wyników.
BASEBALL (MLB)
97. Wszystkie zakłady na mecze ligi MLB zawierają dodatkowe rozgrywki. Zakłady są ważne niezależnie od pierwszego miotacza (bez nazwiska).
98. Gry uznaje się za rozegrane po 5 rundach, jeśli wygrywa drużyna przyjezdna. Grę uznaje się za rozegraną po 4,5 rundy, jeśli wygrywa drużyna gospodarzy. Jeśli mecz trwa dłużej niż 5 rund i zostanie później odwołany, zawieszony lub przełożony, wygrywa drużyna, która wygrywała po ostatniej pełnej rundzie meczu.
99. Jeśli gra zostanie odwołana, musi ona rozpocząć się w ciągu 5 godzin po pierwotnym czasie rozpoczęcia gry albo zakłady zostaną unieważnione.
TENIS STOŁOWY
100. Aby mecz tenisa stołowego został uznany za rozegrany, musi zostać rozegrany w całości, tzn. gracz musi wygrać punkt meczowy. W przeciwnym wypadku zakłady są uznawane za nieważne.
101. Jeśli mecz zostanie przełożony lub opóźniony, wszystkie zakłady obowiązują, o ile mecz zostanie rozegrany w ramach turnieju.
RAJDY
102. Zasady zakładów H2H i H3H: Obaj/wszyscy kierowcy muszą rozpocząć wyścig, by zakłady mogły zostać. Kierowca zajmujący najlepszą finałową pozycję wygrywa. Jeśli żaden z kierowców nie ukończy meczu, kierowca który ukończył najwięcej etapów wygrywa. Kiedy kierowca rezygnuje z etapu i kontynuuje wyścig w następnym etapie, uznawany jest za gracza który rezygnuje. Jeśli obaj gracze zrezygnują z tego samego etapu, zakłady zostaną zrefundowane.
PESÄPALLO (FIŃSKA KOSZYKÓWKA)
103. Wynik gry określony jest przez wynik regularnego czas trwania gry. Dlatego też dodatkowa runda lub zawody punktowe nie są liczone do wyniku, chyba że jest to określone inaczej.
BIATLON
104. Jeśli żaden z zawodników nie wystartuje, zakłady są nieważne.
105. Jeśli żaden z zawodników nie ukończy zdarzenia, zakłady są nieważne.
106. Jeśli jeden z zawodników ukończy wyścig, a drugi nie, ten pierwszy jest zwycięzcą.
CROSS COUNTRY
107. Jeśli żaden z zawodników nie wystartuje, zakłady są nieważne.
108. Jeśli żaden z zawodników nie ukończy zdarzenia, zakłady są nieważne.
109. Jeśli jeden z zawodników ukończy wyścig, a drugi nie, ten pierwszy jest zwycięzcą.
SKOKI NARCIARSKIE
110. Jeśli żaden z zawodników nie wystartuje, zakłady są nieważne.
111. Jeśli żaden z zawodników nie ukończy zdarzenia, zakłady są nieważne.
112. Jeśli jeden zawodnik nie ukończy zdarzenia, a ten drugi ukończy (wykona też drugi skok), wtedy ten drugi jest zwycięzcą.
CURLING
113. Match Betting – Wszystkie mecze zostaną ustalone przy finałowym wyniku. Dla celów zakładów liczą się dodatkowi gracze. (Chyba że określono inaczej).
ZASADY LIVEBETTING
Wersja 1.5, ostatnia aktualizacja 2011-08-26, ważna od 2011-08-31
1. Livebetting występuje wtedy kiedy użytkownicy końcowi mogą obstawiać w grze lub zdarzeniu, podczas gdy jest ono rozgrywane. PlayCherry nie akceptuje lub nie uznaje jakiejkolwiek odpowiedzialności, jeśli nie ma możliwości obstawienia zakładu lub jeśli aktualizacja wyniku na żywo lub wskaźnika czasu są niewłaściwe.
2. Wszystkie zakłady są ustalane zgodnie ze standardowymi zasadami zakładów, chyba że określono inaczej.
ŻUŻEL
Jeśli mecz zostanie porzucony przed ukończeniem spotkania, wszystkie zakłady zostają, zakładając, że organizacja meczu nie wpłynie na wynik, lub że zdarzenie jest przesunięte/wznowione w ciągu 12 godzin, w innym razie zakłady są nieważne. Dodatkowe wyścigi się nie liczą. Jeśli mecz zostanie odłożony wcześniej niż jego zaplanowana data/czas rozpoczęcia, wtedy zakłady będą nieważne, chyba że zmiana będzie miała miejsce w ciągu 12 godzin.
ZASADY AUSSIE (AUSTRALIJSKI FOOTBALL)
Wszystkie zakłady meczu zostaną ustalone zgodnie z regulaminowym czasem, chyba że określono inaczej. Aby zakłady zostały, regulaminowy czas musi być ukończony, chyba że określono inaczej.
Match Betting Jeśli jakikolwiek mecz kończy się remisem, wtedy stawki zostają zwrócone, chyba że oferowana jest cena za remis. Zakłady zostaną ustalone tylko zgodnie z oficjalnym wynikiem.
SNOOKER
Match Betting W przypadku gry mecz się rozpoczął, ale nie został ukończony, gracz/drużyna przechodząca do następnej rundy lub otrzymująca zwycięską nagrodę będzie zwycięzcą.
Pierwszy Frame W przypadku gdy pierwszy frame nie zostanie ukończony, wszystkie zakłady będą nieważne.
Zakład Handicap/Frame/Suma Framów Jeśli ustawowa liczba framów w meczu nie jest ukończona, zmieniona, lub inna od oferowanej dla celów zakładów, zakłady będą nieważne. W przypadku dyskwalifikacji lub wycofania się gracza z gry wszystkie zakłady będą nieważne, chyba że są bezwarunkowo określone.
RUGBY
Oficjalne wyniki Wyniki nie zawierają dodatkowego czasu poza NRL. Jeśli mecz porzucony jest przed czasem, wszystkie wyniki są nieważne. Jeśli mecz jest przełożony i ma się odbyć w ciągu 12 godzin od pierwotnej daty gry, wszystkie zakłady zostają.
NRL Match betting zawiera doliczony czas Golden Point. Jeśli podczas dodatkowego czasu nie będzie żadnego punktu, wynik zostanie ustawiony jako remis.
SIATKÓWKA/ SIATKÓWKA PLAŻOWA
Jeśli gra rozpoczyna się, ale nie jest ukończona, wtedy wszystkie zakłady będą nieważne poza tymi, które zostały bezwarunkowo określone. Jeśli mecz jest przełożony i ma się odbyć w ciągu 12 godzin od pierwotnej daty gry, wszystkie zakłady zostają.
NET ENTERTAINMENT ZASADY GRY W KASYNIE
Wersja 1.6, ostatnia aktualizacja 2011-08-31, ważna od 2011-08-31
1. Oprogramowanie kasyna dostarcza spółka Net Entertainment Malta Ltd, w całości zależna od spółki Net Entertainment AB, Szwecja, notowanej na giełdzie w Sztokholmie.
2. W kasynie PlayCherry można wybrać grę za prawdziwe pieniądze lub dla zabawy (FunMoney).
3. Wszystkie gry za pieniądze są rozgrywane w EUR. Stawki minimalne i maksymalne są wyświetlane podczas rozgrywek.
4. Więcej informacji o grach można uzyskać, wybierając opcję Zasady gry w części Kasyno.
5. Tylko gry za prawdziwe pieniądze na automatach i zdrapkach (w tym Bingo, Keno, Golden Derby i Football) będą brane pod uwagę jako spełnienie wymagań Kasyna dotyczących zakładów na poczet premii. Gra na wirtualne pieniądze nie będzie liczona jako spełnienie wymagań dotyczących zakładów na poczet premii.
6. Zakłady we wszystkich grach Video Pokera i stolikowych nie stanowią spełnienia zobowiązań gracza w zakresie wymagań dotyczących kwoty zakładów.
7. Pieniądze z premii od Kasyna nie mogą być wykorzystane w żadnej z gier wskazanych jako niespełniające wymagań dotyczących kwoty zakładów.
8. Zakłady zawarte w następujących grach będą liczyły się w 70% do spełnienia wymagań dotyczących kwoty zakładów: Blood Suckers, Dead or Alive, Jackpot 6,000, Devils Delight, Jack Hammer, Safari Madness, Pirate's Gold oraz Mega Joker. Zakłady zawarte w pozostałych zakwalifikowanych grach będą liczyły się w 100% do spełnienia wymagań dotyczących kwoty zakładów.
Przykład:
Wkład z zakładu = ile (%) zakładu w danej grze będzie liczyło się do spełnienia wymagań dotyczących aktywnej premii.
Jeżeli wkład z zakładu wynosi
• 100%, zakład w wysokości 10 EUR będzie zaliczony jako 10 EUR do spełnienia wymagań dotyczących aktywnej premii.
• 70%, zakład w wysokości 10 EUR będzie zaliczony jako 7 EUR do spełnienia wymagań dotyczących aktywnej premii.
• 0%, zakład w wysokości 10 EUR nie będzie zaliczony do spełnienia wymagań dotyczących aktywnej premii.
9. Wszystkie wygrane z zakładów na pieniądze z premii będą traktowane jako pieniądze z premii i zostaną przekształcone na prawdziwe pieniądze dopiero po spełnieniu warunków dotyczących zakładów na pieniądze z premii.
10. Gracz może zrzec się premii od kasyna tylko jeżeli nie wziął udziału w żadnej rozgrywce. Po rozpoczęciu gry wymogi dotyczące zakładów muszą zostać spełnione.
11. Nawet jeżeli stracisz część wpłaty własnej i pieniędzy z premii, nadal musisz spełnić wymagania dotyczące zakładów, zanim będziesz mógł dokonać wypłaty jakiejkolwiek części wpłaty własnej lub pieniędzy z premii z własnego konta.
12. Dodatkowe wymagania dotyczące premii od Kasyna mogą zostać określone w regulaminach poszczególnych promocji, w takim przypadku zasady te będą obowiązywać jako zasady uzupełniające.
13. Wszystkie premie od Kasyna (w tym darmowe gry) przysługują tylko raz na osobę, gospodarstwo domowe, współdzielony adres IP lub komputer.
14. Wszelkie działania uznane przez kierownictwo PlayCherry za mające na celu nadużycie ofert promocyjnych skutkować będą zawieszeniem zaangażowanych w nie kont, a wszelkie nagrody i premie ulegną przepadkowi.
IGT ZASADY GRY W KASYNIE
Wersja 1.5, ostatnia aktualizacja 2011-08-26, ważna od 2011-08-31
1. Niniejsze warunki mają zastosowanie, gdy grasz w Grę oferowaną na Stronie Internetowej lub poprzez Stronę Internetową, obowiązują one równolegle z: (1) warunkami korzystania ze Strony Internetowej; oraz do (2) Zasad Gry. Możesz uzyskać dostęp do Zasad Gry dla każdej z Gier poprzez kliknięcie na “Zasady Gry” zaraz po załadowaniu się Gry. Działania IGT (Alderney 4) Limited są regulowane i licencjonowane przez Komisję Kontroli Gier Hazardowych Alderney (Alderney Gambling Control Commission - AGCC), http://www.gamblingcontrol.org/.
2. Prosimy nie grać w żadną grę, jeśli nie akceptujesz tych warunków.
3. Definicje:
3.1. “Siła Wyższa” oznacza dowolne okoliczności znajdujące się poza kontrolą IGT;
3.2. “Gra” oznacza grę dostarczoną i obsługiwaną przez IGT;
3.3. “Zasady Gry” oznaczają zasady obowiązujące dla każdej Gry (z którymi można się zapoznać po kliknięciu na link “Zasady Gry” zaraz po załadowaniu się Gry);
3.4.“MegaJackpots®” oznacza najwyższą możliwą wypłatę w Grze MegaJackpots®;
3.5. “Gra MegaJackpots®” oznacza jedną lub kilka spośród następujących gier: MegaJackpots® Cleopatra®, MegaJackpots® Cluedo z Free Spin Mystery Bonus™ oraz MegaJackpots® Monopoly z Pass “GO” Bonus™;
3.6. “Granie w Grę” obejmuje też próby grania w nią
3.7. “kwota powtórnego zainicjowania” oznacza najwyższą możliwą wypłatę, następującą bezpośrednio po wygranej MegaJackpots®;
3.8. “IGT” oznacza IGT (Alderney 4) Limited;
3.9. “Strona Internetowa” oznacza stronę internetową, której strona główna to www.playcherry2010.com ; a
3.10. “Dostawca Strony Internetowej” oznacza firmę odpowiedzialną za działanie Strony Internetowej.
4. MegaJackpots® jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy IGT w USA i/lub innych krajach i jest używany przez IGT,za jej zgodą.
5. O ile nie podano inaczej, prawa autorskie oraz wszystkie inne prawa własności intelektualnej do każdej Gry (włączając w to bez ograniczeń fotografie i obrazy graficzne) należą do IGT.
6. Zgadzając się na niniejsze warunki, godzisz się oraz oświadczasz, że w pełni zrozumiałeś wszystkie warunki i zgadza się na ich przestrzeganieoraz, że rozumie Pan/Pani, że ich nie dotrzymanie może skutkowaćdyskwalifikacją, zamknięciem konta klienta, przepadkiem funduszów i/lub podjęciem w stosunku do Ciebie kroków prawnych.
7. IGT zastrzega sobie prawo do zmieniania niniejszych warunków w dowolnej chwili i bez uprzedniego zawiadomienia.
8. Grać w dowolną Grę mogą wyłącznie osoby mające 18 lat lub pełnoletnie zgodnie z prawem obowiązującym w miejscu zamieszkania (w zależności od tego, który wymóg jest surowszy).
9. Jeśli znajdujesz się w miejscu, w którym granie w Grę jest zabronione przez obowiązujące tam prawo lub przepisy, nie możesz grać w Grę.
10. Nie możesz grać w żadną Grę, jeśli Ty lub członek rodziny jest lub kiedykolwiek był pracownikiem International Game Technology, z siedzibą przy 9295 Prototype Drive Reno, NV 89521 Stany Zjednoczone (“IGAM”), IGT lub dowolnej spółki zależnej lub stowarzyszonej od/z IGAM lub IGT. Na potrzeby niniejszego punktu pojęcie „pracownik” obejmuje wykonawców będących osobami trzecimi, jak np. licencjodawcy, dostawcy oprogramowania, deweloperzy lub partnerzy oraz wszystkie osoby, które w jakikolwiek sposób są związane z IGAM, IGT lub z dowolnymi spółkami zależnymi lub stowarzyszonymi od/z IGAM lub IGT.
11. Po zalogowaniu się na swoje konto i wybraniu rozpoczęcia Gry zostaniesz przekierowany(-a) z serwera gier Dostawcy Strony Internetowej na serwer gier IGT w Alderney.
12. Zakłady są ważne dopiero po ich zaakceptowaniu przez serwer IGT. Do chwili zaakceptowania zakładu przez serwer IGT wszystkie wyświetlone informacje związane z Grą stanowią jedynie zaproszenie do gry. Zgadzasz się na to, że rejestry IGT będą stanowiły rozstrzygający dowód w określaniu ważności i warunków jakichkolwiek zakładów, które złożysz oraz okoliczności, w których zostały złożone. IGT zastrzega sobie prawo, by wedle swego wyłącznego uznania, odrzucić lub ograniczyć dowolny, składany przez Ciebie zakład. Jeśli zakład jest nieważny, odrzucony lub jego wysokość ograniczona, wszelkie kwoty pobrane z Twojego konta w ramach takiego zakładu zostaną na nie zwrócone.
13. Masz obowiązek skontrolowania przed złożeniem zakładu zarówno stawki, jak i prawdopodobieństwa wypłaty w każdej z Gier . Stawki i prawdopodobieństwo wypłaty mogą podlegać zmianom.
14. Gdy zmienisz w trakcie gry limit przegranych lub stawek, zmiany te wejdą w życie dopiero po zakończeniu bieżącej sesji gry i rozpoczęciu kolejnej.
15. IGT może zbierać dostępne informacje na temat Twojego komputera, włącznie z adresem IP, rodzajem systemu operacyjnego i przeglądarki. Są to dane statystyczne i nie służą do identyfikacji.
16. W przypadku, gdy zdobędziesz wygraną MegaJackpots®, Dostawca Strony Internetowej przekaże IGT Twoje imię i nazwisko, wiek, miejscowość, okręg, stan i/lub kraj zamieszkania wraz z informacją, że zdobyłeś wygraną MegaJackpots®; będzie Pana/Pani zobowiązany do dostarczenia IGT dowodu tożsamości, miejsca zamieszkania i wieku.
17. Grając w Grę MegaJackpots® upoważniasz IGT – w przypadku wygrania wygranej MegaJackpots® - do opublikowania swojego imienia i nazwiska, miejscowości, okręgu, stanu i/lub kraju zamieszkania wraz z informacją, że zdobyłeś wygraną MegaJackpots®. Weryfikacja wygranej w Grze MegaJackpots® może zająć do 72 godzin roboczych. W przypadku wygranej MegaJackpots® stajesz się uprawniony(-a) do nagrody pieniężnej dopiero po zweryfikowaniu tej wygranej. Jeśli wygrana nie zostanie zweryfikowana w sposób satysfakcjonujący dla IGT, może ona zostać anulowana przez IGT.
18. Jeśli wygrasz wygraną MegaJackpots®, zostaniesz pisemnie poinformowany(-a) o zweryfikowaniu swojej wygranej. Z wyjątkiem wygranej MegaJackpots®, nagroda pieniężna z dowolnej Gry zostanie Tobie wypłacona, pod warunkiem przestrzegania niniejszych warunków oraz wszystkich warunków podanych na stronie internetowej, przez Dostawcę Strony Internetowej. W przypadku wygranej MegaJackpots®, to IGT wypłaci lub spowoduje wypłacenie Tobie nagrody pieniężnej, pod warunkiem przestrzegania niniejszych warunków oraz wszystkich warunków podanych na stronie internetowej. W przypadku wygranej MegaJackpots® nagroda pieniężna zostanie Tobie wypłacona w 20 równych corocznych ratach. Dla uniknięcia niejasności informujemy, że od niezapłaconej kwoty nie będą narastały odsetki na Twoją korzyść. W miejsce corocznych płatności zwycięzcy wygranej MegaJackpots® zostanie zaoferowana opcja odbioru niższej, jednorazowej kwoty opartej o obecną wartość przyszłych płatności.
19. IGT lub Operator StronyInternetowejmogą w dowolnej chwili zaprzestać dostarczania Gry.
20. Po wygranej MegaJackpots®, IGT będzie uprawnione do ustalenia wedle swojego wyłącznego uznania kwoty powtórnego zainicjowania.
21. Grając w Grę godzisz się na przepadek swojego zakładu i dowolnych wygranych w przypadku, gdy opuszczasz Grę “w trakcie” na okres 90 lub więcej dni. Na przykład, grając w Black Jack’a, ,gdy karty są rozdane, ale nie podejmujesz decyzji „dobrania karty” lub „czekania” w ciągu 90 dni od dnia złożenia przez siebie zakładu, tracisz zarówno taki zakład, jak i wszelkie wygrane, do których byłeś uprawniony(-a) w innym wypadku. W celu uniknięcia wystąpienia takiej sytuacji powinieneś postępować zgodnie z procedurami podanymi w Zasadach Gry.
22. W przypadku, gdy IGT lub Dostawca Strony Internetowej zadecyduje o zaprzestaniu dostarczania Gry MegaJackpots® lub w przypadku, gdy Gra MegaJackpots® stanie się niedostępna z powodu Siły Wyższej, wszelkie nagrody pieniężne związane z wygranymi MegaJackpots® danej Gry zostaną przejęte przez IGT.
23. Możemy zwiększyć kwotę najwyższej wygranej lub zmniejszyć nagrodę z tytułu najwyższej wygranej przy ponownym uruchomieniu nowej gry MegaJackpots®.
24. Jeśli dwóch graczy jednocześnie zdobędzie wygraną MegaJackpots®, to serwer systemów IGT określi, który z tych dwóch graczy otrzyma nagrodę pieniężną. Druga osoba będzie uprawniona do kwoty z tytułu powtórnego zainicjowania MegaJackpots®.
25. Gry są dostarczane “w stanie zastanym”. IGT nie udziela gwarancji ani nie składa oświadczeń, wyraźnych lub dorozumianych, w odniesieniu do Gier.
26. Grasz w Gry wyłącznie na własną odpowiedzialność.
27. IGT, jej właściciele, pracownicy, podmioty stowarzyszone, dostawcy lub inne firmy lub osoby związane z nią, nie odpowiadają za jakiekolwiek koszty lub szkody (włączając w to bez ograniczeń wszelkie bezpośrednie, pośrednie, podlegające zadośćuczynieniu lub znaczące straty albo szkody bądź dowolne straty dotyczące zysków, reputacji, danych lub kontraktów niezależnie od tego, czy ma to związek z czynem niedozwolonym, umową czy występuje z innego powodu), które ponosisz w wyniku: korzystania przez Ciebie ze Strony Internetowej lub Gier; korzystania z jakichkolwiek materiałów ze Strony Internetowej; korzystania z jakichkolwiek serwerów IGT; korzystania z jakiegokolwiek oprogramowania IGT; lub udziału w jakiejkolwiek Grze lub wygrania jakiejkolwiek nagrody; żaden zapis niniejszych warunków nie wyklucza ani nie ogranicza odpowiedzialności z tytułu dowolnej sprawy, za którą odpowiedzialności nie można wykluczyć zgodnie z obowiązującym prawem.
28. Ponosisz wyłączną odpowiedzialność za opłacenie wszystkich podatków, ceł i opłat płatnych w związku z wygranymi, do których stałeś się uprawniony(-a) dzięki grze w Gry.
29. IGT zastrzega sobie prawo do nie wypłacenia Tobie środków, w razie podejrzenia, że są związane z przestępstwem lub pochodzą z przestępstwa. Zgadzasz się nie pobierać, nie wypożyczać, nie dzierżawić, nie pożyczać, nie rozpowszechniać, nie tworzyć dzieł pochodnych, nie kopiować, nie wykorzystywać ponownie, nie modyfikować, nie dostosowywać, nie próbować dekompilować, nie odszyfrowywać, nie demontować, nie dokonywać inżynierii odwrotnej, nie odkodowywać lub odkrywać kodu źródłowego całości bądź dowolnej części Gier, nie ulepszać ani nie usiłować uzyskać ochrony własności intelektualnej treści Gier oraz praw do własności intelektualnej w Grach.
30. Wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie przyznane w niniejszych warunkach, są zastrzeżone.
31. Zgadzasz się w pełni zabezpieczyć, chronić i wyłączyć od odpowiedzialności IGT, jej właścicieli, pracowników, podmioty stowarzyszone, dostawców lub inne firmy lub osoby związane z IGT bezpośrednio przed wszystkimi roszczeniami, żądaniami, zobowiązaniami, szkodami, stratami, kosztami i wydatkami, w tym honorariami prawnymi i wszelkimi innymi dowolnymi opłatami, w dowolny sposób wynikłymi, które mogły powstać w wyniku: jakiegokolwiek naruszenia przez Ciebie niniejszych warunków; naruszenia przez Ciebie dowolnego prawa lub praw dowolnej strony trzeciej; korzystania przez Ciebie z Gier lub korzystania przez dowolną inną osobę z dostępu do Gier przy użyciu Twojego identyfikatora użytkownika, czy to za upoważnieniem, czy też bez Twojego upoważnienia; lub przyjęcia dowolnych wygranych.
32. W przypadku rozbieżności pomiędzy warunkiem użytkowania Strony Internetowej a niniejszymi warunkami, pierwszeństwo mają niniejsze warunki.
33. W przypadku sporu dotyczącego niniejszych warunków, rozstrzygająca będzie wersja w języku angielskim.
34. Jeśli składasz skargę na Grę, która nie może zostać rozwiązana przez Dostawcę Strony Internetowej lub IGT, możesz skontaktować się z Komisją Kontroli Gier Alderney, wysyłając wiadomość na adres e-mail: info@gamblingcontrol.org.
35. Jeśli sąd o właściwej jurysdykcji uzna dowolne postanowienie niniejszych warunków za niewykonalne, nieważne lub niezgodne z prawem, to pozostała część warunków obowiązuje z pełną mocą. Niniejsze warunki stanowią niepodzielne porozumienie pomiędzy stronami w odniesieniu do korzystania z Gier i zastępują wszystkie uprzednie lub równoczesne porozumienia dotyczące takiego tematu. Niniejsze warunki podlegają prawu Alderney, a sądy Alderney posiadają wyłączną jurysdykcję do rozstrzygania sporów i roszczeń, wynikłych w związku z niniejszymi warunkami.
ZASADY MINI KASYNA
Wersja 1.5, ostatnia aktualizacja 2011-08-26, ważna od 2011-08-31
1. Oprogramowanie Kasyna jest obsługiwane przez 24HBet S.A, firmę zrzeszoną w Costa Rica o Numerze Rejestracyjnym 3-101-344961, z biurem pod adresem Apdo 4315, San José 1000, Costa Rica.
2. Kasyno jest zintegrowane z klientem pokera i wszystkie przelewy do i z Kasyna wykonywane są na koncie pokerowym.
3. W Kasynie możesz wybrać czy chcesz grać na prawdziwe pieniądze czy dla zabawy (za NieprawdziwePieniądze). Dobrym rozwiązaniem będzie rozpoczęcie gry z Nieprawdziwymi Pieniędzmi, a kiedy już poczujesz się pewnie w obsługiwaniu naszego oprogramowania możesz dołączyć do gier na prawdziwe pieniądze.
4. Wszystkie nasze gry na prawdziwe pieniądze rozgrywane są w EURO. Minimalne i maksymalne stawki wyświetlane są podczas gry.
5. Więcej informacji o grach można znaleźć w "Zasadach Gier" w Kasynie.
ZASADY GRY W BINGO
Wersja 1.5, ostatnia aktualizacja 2011-08-26, ważna od 2011-08-31
Gry z 75 liczbami:
• Twoja plansza do gry w bingo to tak zwana karta. W grach z 90 liczbami nosi ona nazwę kuponu.
• Na każdej karcie znajduje się 5 rzędów i 5 kolumn. Każdej kolumnie odpowiada jedna litera ze słowa B I N G O.
• Każda kolumna zawiera określoną serię liczb:
• B 1 – 15, I 16 – 30, N 31 – 45, G 46 – 60, O 61 – 75.
• Gry opierają się na kilku możliwych zwycięskich wzorach. Wzory te mogą być proste - na przykład dowolna linia czy linie po przekątnej - albo złożone - tworzące litery lub liczby albo wzory oparte na świętach, ważnych wydarzeniach i innych kombinacjach.
Gry z 90 liczbami:
• Twoja plansza do gry w bingo to tak zwany kupon. W niniejszym dokumencie używamy słowa karta (które oznacza planszę do gry w bingo w grze z 75 liczbami).
• Na każdym kuponie znajdują się 3 rzędy i 9 kolumn. 5 pól w każdym rzędzie zawiera liczy (od 1 do 90), a pozostałe są puste.
• Tak jak w grach z 75 liczbami, należy czekać na wywoływane liczby i zaznaczać te, które znajdują się na kuponie. Wygrywa gracz, który jako pierwszy zbierze zwycięski wzór.
• W grze możliwe są 3 rodzaje wzorów. Z każdym wzorem wiąże się określona nagroda. Wzory mogą na przykład obejmować pojedynczą linię (1 linia), dwie linie (2 lub 3 linie) i fula (wszystkie 3 linie). Pierwszy gracz, który zbierze jedną linię, pierwszy gracz, który zbierze dwie linie oraz pierwszy gracz, który zbierze wszystkie trzy linie zdobywają nagrody za odpowiednie wzory.